Las salas de primera instancia dictaron tres fallos en total.
审判分庭共作出三项判决。
Las salas de primera instancia dictaron tres fallos en total.
审判分庭共作出三项判决。
El Tribunal combina funciones de primera instancia y de alzada.
公共法院具有上诉法院和初审法院的部分管辖权。
Esa circunstancia hace difícil mantener las seis secciones de primera instancia con carácter permanente.
低了长期维持六个审判组的可能。
Éstos empezarán tan pronto como las salas de primera instancia tengan capacidad para hacerlo.
审判分庭能力许可时,将尽快审理些人的案件。
Con nueve magistrados ad lítem, el Tribunal puede establecer hasta seis secciones de primera instancia.
法庭在配备九名审案法官后,将能设六个审判分庭审判组。
Magistrados y jueces itinerantes todavía recorren los tribunales de primera instancia en todo el país.
全国各地的回地方法官仍然主持回法院。
Este coche es de la primera serie que se fabricó.
是第一批生产的车.
Ese continente puede que ya no sea una noticia de primera plana en los diarios.
它可能不再是每日的头版新闻。
Una de las primeras tierras descubiertas logró su independencia en 1804.
它是首先被发现的土地之一。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏是幼儿期最独特的活动之一。
El Comité está empeñado en acelerar el examen de la primera ronda de informes nacionales.
委员会决心加快检查第一次国家报告。
Sería muy conveniente que la mesa permanente asumiera sus funciones antes de la primera reunión.
在第一次会议之常设主席团是最有效的。
Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.
因此,将设大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。
El Tribunal Supremo devolvió el caso al juez de primera instancia para que determinara otros hechos conexos.
最高法院将本案发回初审法官重审,以便进一步调查研究。
Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.
我们认为他们提出的详细和客观的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。
Además, la sentencia incurre en las mismas vulneraciones de derechos fundamentales que la sentencia de primera instancia.
此外,高等法院的裁决与下级法院的裁决一样,违反了各项基本权利。
El triángulo del desarrollo, la paz y la libertad es de primera importancia para la República de Moldova.
发展、和平及自由三要素与摩尔多瓦共和国戚戚相关。
Los trabajadores son testigos de primera mano de los costos ambientales que conlleva el actual modelo de desarrollo.
工人直接见证了现行发展模式的环境本。
La inclusión de los grupos vulnerables es de especial importancia porque conocen de primera mano sus propias necesidades.
特别重要的是将脆弱群体包括在内,因为他们对自己的需要最为了解。
Entretanto, el costo de la vida sigue creciendo y aumentan los precios de artículos y productos de primera necesidad.
与此同时,生活费用继续上涨,包括基本货物和商品的物价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。